Làm em ăn thèm vác nặng
Direct English translation
Being the younger sibling means eating while craving and carrying heavy loads.
Equivalent English version
The youngest takes the worst of it
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh làm người ở vai dưới, nhất là kẻ làm em, phải nhẫn nhịn, chịu phần ít ỏi mà gánh việc nặng nhọc. Thường dùng để than thân hoặc nói đến sự lép vế của người ít quyền thế trong gia đình hay tập thể.
English explanation
Refers to the lot of someone in a lower position, especially a younger sibling, who must put up with getting less while doing the harder work. It is often used to lament or describe the disadvantaged position of those with less power in a family or group.