Làm em ăn thèm vác nặng

Direct English translation

Being the younger sibling means eating while craving and carrying heavy loads.

Equivalent English version

The youngest takes the worst of it

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh làm ngườivai dưới, nhất là kẻ làm em, phải nhẫn nhịn, chịu phần ít ỏi gánh việc nặng nhọc. Thường dùng để than thân hoặc nói đến sự lép vế của người ít quyền thế trong gia đình hay tập thể.
English explanation
Refers to the lot of someone in a lower position, especially a younger sibling, who must put up with getting less while doing the harder work. It is often used to lament or describe the disadvantaged position of those with less power in a family or group.